法师安远徒,我见常磬折。颓纲制像运,基搆甚宏达。
译文:张将军往东击溃了胡军,胡军再也不敢在边境惹是生非。
煌煌四十载,说法倾吴越。人天会方丈,万趾常杂遝。
译文:胡族人民只能痛苦地在山下哭泣,胡人军队战死在沙漠边缘。
蔼然如丘山,四座羞蚁垤。投老倦挥麈,毅然辞且决。
译文:属从都因跟随张将军而功勋显著被封为公侯,连许多地位低下的人都因此而获高官显爵。
注释:部曲:部下,属从。舆台:指地位低的人。朱紫:朱衣紫绶,形容高官显爵。
饥鹰得秋风,转盼俄一掣。结茅南山陲,云萝占幽绝。
译文:当时功勋卓著,可惜年老时遭到谗言陷害。
注释:馋毁:事见《旧唐书·张守珪传》:“二十七年,仙童事露伏法,守珪以旧功减罪,左迁括州刺史。”
昔我海上还,相寻访林樾。夜阑叩微要,猿鸟寂不聒。
译文:以前屯兵于北国边境,此时被贬到括苍一带任职。
注释:剖符:意指任职。括苍:山名,在今浙江丽水东南。
慧风洒幽襟,法雨濯枯蘖。别来今四载,寒暑惊屡阕。
译文:弟兄之间没办法见面,亲戚族人也远在家乡。
注释:枌梓:指代乡里。
相望如晨星,杳杳各天末。何当从杖藜,一笑龙泓月。
译文:他那远大的志向丝毫不因被贬而改变,仍然招纳平民士子。