郁蒸作不解,风雨来有信,岂惟窗户清,更喜草木润。
译文:带着一丝寒意,独自登上小楼,清晨的阴凉,令人厌烦,仿佛已是深秋。回望画屏,淡淡烟雾,潺潺流水,意境幽幽。
注释:漠漠:像清寒一样的冷漠。轻寒:薄寒,有别于严寒和料峭春寒。晓阴:早晨天阴着。无赖:词人厌恶之语。穷秋:秋天走到了尽头。淡烟流水:画屏上轻烟淡淡,流水潺潺。幽:意境悠远。
简编既陈前,灯火亦可近。
译文:窗外,花儿自由自在地轻轻飞舞,恰似梦境,雨淅淅沥沥的下着,漫无边际地飘洒着,就像愁绪飞扬。再看那缀着珠宝的帘子正随意悬挂在小小银钩之上。
注释:丝雨:细雨。宝帘:缀着珠宝的帘子,指华丽的帘幕。闲挂:很随意地挂着。
跂予望圣贤,倾河洗骄吝。
译文:参考资料:
扶衰幸未死,吾道其少进。
译文:1、杨立群主编.中国古代文学专题(第2版):对外经济贸易大学出版社,2006年:455-457
安得平生欢,怀抱为君尽?
译文:2、刘松来主编.中国古代文学作品选中:中国文联出版社,2006年:356