荥阳军垒高嵯峨,楚汉之战何其多。已向廒仓夺刍粟,还临鸿水割山河。
注释:忝:谦词,辱居。摄:兼任。大理评事、监察御史:官职前者掌出外推求、审查案情。后者掌纠察内外官吏、监诸军等亭。此都非本参实职,乃是朝廷加给升任官员的朝宫职称的虚衔。伊西:伊州、西州,隶北庭节度。公:公门,官府。婆娑:盘桓。寄敖:寄托傲世之情。交河:交河城,其地在天山南麓。巃嵸:高耸貌。弁:古代贵族的一种帽子。嶷然:高貌。骈:并列。景:日光。遐裔:边远地区。阴阳:阴阳二气,古人认为是生成万物的因素之一。厥:其,它的。适:如果。遭:遇到。摈:抛弃,斥逐。林薮:山林草泽。
大小一百一十战,组练峥嵘如闪电。存亡呼吸那可知,主客纵横忽然变。
译文:在天山的南面,火山的北面,
注释:白山:即天山。赤山:即火山,又名赤石山。
英姿烈烈纪将军,志不可夺身可焚。城西夜半赤帝走,独载黄屋开东门。
译文:那里有一种花,人们都不曾见识,它长着绿色的茎,碧绿的枝叶十分美丽。
汉家社稷萧曹力,杀身卫主谁能识。君不见丹书白马勒元功,吹箫屠狗俱开国。
译文:它有六片叶子,花开时成九瓣;
注释:花九房:花有九片花瓣。
荥阳行,明代唐顺之
荥阳军垒高嵯峨,楚汉之战何其多。已向廒仓夺刍粟,还临鸿水割山河。
大小一百一十战,组练峥嵘如闪电。存亡呼吸那可知,主客纵横忽然变。
英姿烈烈纪将军,志不可夺身可焚。城西夜半赤帝走,独载黄屋开东门。
汉家社稷萧曹力,杀身卫主谁能识。君不见丹书白马勒元功,吹箫屠狗俱开国。