秀州塘过庆云桥南派为小溪山人李公玉家其上公玉善谈星数星之著者为斗人呼其地为斗溪君遂因以自号

秀州塘过庆云桥南派为小溪山人李公玉家其上公玉善谈星数星之著者为斗人呼其地为斗溪君遂因以自号朗读

秀塘东分一支曲,溪上幽人数间屋。夜深星斗转遥空,绕屋明珠湛寒渌。

译文:寻阳江上大风吹动巨浪,灌婴井中亦水翻如涛。

注释:灌婴井:传说井水很深,和长江相通,长江中有风浪,井水即动荡不止。

幽人说天三十年,三光磊落胸中悬。胸中溪底交映澈,上与元化同回旋。

译文:扬帆启航驰在天一般大的如镜湖面,直向彭蠡湖东面而去。

注释:天镜:指鄱阳湖的湖面。形容湖水明净,涵映天空,犹如巨大的镜子。彭湖:即彭蠡湖。

湘累卜居问詹尹,支矶亦访成都隐。洛阳车骑尘染衣,堙浪五湖声迹泯。

译文:落日景色中忽然下起疏落小雨,待天放晴云朵散向远空。

注释:景,同“影”。落景,即将坠落的夕阳。疏雨,稀疏的小雨。

茫茫大运谁主持,悬生列象古犹斯。荣光德耀空载籍,飞流彗孛交梭驰。

译文:名山佳景引发人们佳美的情兴,清观幽赏怎能有所穷尽?

注释:名山:指庐山。清赏:清新,赏心悦目。

扁舟何日溪上路,为我一洗平生疑。

译文:巨大的石镜之上又有明月高挂,香炉峰上彩虹明灭。

注释:石镜:据《水经注》载,庐山东面悬崖上有一块大圆石,光滑如镜,可见人影。香炉:即庐山香炉峰,在庐山西北部。灭:消失。彩虹:香炉峰周围多瀑布,水气经日光照射而形成彩虹。