睡觉初闻鸡一鸣,披衣危坐待窗明。
译文:夔州的处女头发都已经斑白了,四五十岁了还没有丈夫。
注释:半华:斑白,见得是老处女。四十五十:是说有的四十岁,有的五十岁。
残躯已向闲中老,痴梦犹寻熟处行。
译文:遭遇了丧乱更嫁不出去,一辈子只能留着遗憾而悲叹。
注释:嫁不售:即嫁不出去。
南北迢迢悲往事,古今莽莽叹浮生。
译文:当地的风俗是男的坐享其成而女的立地侍候,男的在屋里当家,女的出入操劳。
注释:土风:当地风俗习惯。重男轻女,故男坐女立。“应”:一作“男”,“应当门户”:一作“应门当户”。下即写妇女出入操劳的事情。
伯伦一锸君休笑,冢象祁连亦已平。
译文:女子背着柴火回来是极为常见的,卖出去的钱要供给一家生活和缴纳税务。
注释:十犹八九:即十有八九,见得极普遍。应供给:供给一家生活及缴纳苛捐杂税。