阳春风初和,驱车游皇州。平原明朝辉,层城如云浮。
译文:艳丽的姿色向来为天下器重,美丽的西施怎么能久处低微?
注释:西施:吴越春秋:越得苎萝山鬻薪之女,曰西施,郑旦,饰以罗谷,教以容步,三年学成而献于吴。
高杨缘长川,丹霞栖琼楼。骊驹谁家郎,翩翩临清流。
译文:原先她是越溪的一个浣纱女,后来却成了吴王宫里的爱妃。
雕弓飞金丸,银鞍悬吴钩。从禽平陵东,还归倡家游。
译文:平贱时难道有什么与众不同?显贵了才惊悟她丽质天下稀。
燕姬颜如花,琅玕为搔头。留君调新声,哀歌弹箜篌。
译文:曾有多少宫女为她搽脂敷粉,她从来也不用自己穿著罗衣。
注释:傅香粉:即搽脂敷粉。香:一作“脂”。
清宵华灯张,辉煌罗衾裯。人生当为欢,谁能长忧愁。
译文:君王宠幸她的姿态更加娇媚,君王怜爱从不计较她的是非。
嗟嗟玄经儒,穷年无时休。
译文:昔日一起在越溪浣纱的女伴,再不能与她同车去来同车归。
注释:浣纱:环宇记:会稽县东有西施浣纱石。水经注:浣纱溪在荆州,为夷陵州西北,秋冬之月,水色净丽。