拔可梅泉皆善诗,闻我说诗必称善。近日独推伏敔堂,笔力精深语能浅。
译文:风使春季的莺雏长大,夏雨让梅子变得肥美,正午茂密的树下圆形的阴凉笼罩的地面。地势低洼靠近山,衣服潮湿总费炉火烘干。人家寂静乌鸦无忧自乐翩翩,小桥外边,新涨的绿水湍流激溅。久久凭靠栏杆,遍地黄芦苦竹,竟仿佛我自己像遭贬的白居易泛舟九江边。
注释:风老莺雏:幼莺在暖风里长大了。午阴嘉树清圆:正午的时候,太阳光下的树影,又清晰,又圆正。卑:低。润:湿乌鸢:即乌鸦。溅溅:流水声。黄芦苦竹,拟泛九江船:出自白居易《琵琶行》“黄芦苦竹绕宅生。”
诗境犹难在逼真,落落江君去人远。拔可初示缺后卷,未知所终意不满。
译文:年复一年。犹如春来秋去的社燕,飘飞流浪在大漠荒原,来寄居在长长的屋檐。且不去想那身外的功名业绩,还是怡心畅神,常坐酒樽前。我这疲倦、憔悴的江南游子,再不忍听激越、繁复的管弦。就在歌宴边,为我安上一个枕席,让我醉后可以随意安眠。
注释:社燕:燕子当春社时飞来,秋社时飞走,故称社燕。瀚海:沙漠,指荒远之地。修椽:长椽子。句谓燕子营巢寄寓在房梁上。身外:身外事,指功名利禄。尊:同樽,古代盛酒的器具。急管繁弦:形容各种乐器同时演奏的热闹情景。筵:竹席。枕簟:枕席。
梅泉诣市立得之,异哉江君神所遣。叔通复示江笔迹,逸气票姚纷照眼。
译文:参考资料:
诗中颇自矜其书,忽来此卷手中展。斯人冥冥想颠倒,急觅知音苦难缓。
译文:1、王步高.唐诗宋词鉴赏:北京大学出版社,2003:278.
名心未死深可哀,文字沈埋谁解返?
陈叔通属题江韬叔墨迹,清代郑孝胥
拔可梅泉皆善诗,闻我说诗必称善。近日独推伏敔堂,笔力精深语能浅。
诗境犹难在逼真,落落江君去人远。拔可初示缺后卷,未知所终意不满。
梅泉诣市立得之,异哉江君神所遣。叔通复示江笔迹,逸气票姚纷照眼。
诗中颇自矜其书,忽来此卷手中展。斯人冥冥想颠倒,急觅知音苦难缓。
名心未死深可哀,文字沈埋谁解返?