禄微赖学稼,岁起归衡茅。穷达恋明主,耕桑亦近郊。
译文:秋天里的树林郁郁苍苍,满山的树叶一片金黄。栖居在山里的鸟儿,欢聚在桑林中放声歌唱。
注释:苞桑:丛生的桑树。
夜来霁山雪,阳气动林梢。兰蕙暖初吐,春鸠鸣欲巢。
译文:故乡山水养育了丰满的羽毛,使它的形体和容貌格外鲜亮。天边飘来的五彩云霞,把她带进天下最好的深宫闺房。
注释:形容:形体和容貌。曲房:皇宫内室。
蓬莱时入梦,知子忆贫交。
译文:可叹那离宫幽室实在空旷寂寞,金丝鸟般的娇躯总也见不到阳光。梦想和思念沉重地压在心头,笼中的鸟儿却不能自由的翱翔。
注释:颉颃:鸟儿上飞为颉,下飞为颃。指鸟儿上下翻飞。