城南两佳士,英躔名硉矹。相之妙才具,玉笋班中阙。
译文:躺在精美的竹席上,思绪万千,久久不能平静。期待已久的一次与恋人的约会,在这个晚上也无法实现。
注释:水纹珍簟:编织着水纹花样的珍贵竹席。思悠悠:思绪很多。悠悠:漫长,遥远。“水纹”句写独宿无眠,回忆往事。佳期:本指好时光,引申为男女约会的好时机。“千里”句是说,由于风云突变,千里佳期一下子破灭了。
胡为彯长缨,去去事輗軏。举之登词坛,龙虎榜未揭。
译文:从今以后再也无心欣赏那良辰美景了,管他明月下不下西楼。
归循南陔兰,不使芳馨歇。胸中蟠五车,一一思英发。
译文:参考资料:
有中清庙瑟,审声知度越。我来贰银菟,接袂俱墨发。
译文:1、于海娣等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:317-318.
情期胶漆坚,门受车马谒。笔阵几鏖战,君盈我先竭。
别来勤相思,十日倏飘忽。迟明蒙嚣尘,毕景迈崷崒。
跻高怯肩舆,挹秀欣拄笏。泉清甘著齿,岩幽冷萦骨。
西风涌波澜,极望际溟渤。是中三神山,缥缈云出没。