送大光赴石城

送大光赴石城朗读

石城高嵽嵲,城下是江波。

译文:我们骑着马在路上相逢,相互高揖马鞭问候,都是在外的游客,客中相见分外怜惜。

莫愁织绮地,年来战马过。

译文:想邀你一起击筑悲歌酣饮,击筑悲歌没问题,但正值我倾家荡产无酒钱。

注释:击筑:用来形容放歌畅饮、悲凉慷慨的情景。筑,古乐器,形如琴,项细肩圆,十三弦。演奏时,用竹尺敲击,故云击筑。

秀眉使君医国手,却把江头无事酒。

译文:江东的人啊,看钱看得紧,风光不借人,枉杀贫穷人,落花空自春。

山川勃郁不平处,浇以三杯一搔首。

译文:不是没有过钱,只是黄金逐手,快进快出,昨日刚刚破产,今朝陷入贫穷。

半江楼影白逶迤,想见春流二月时。

译文:大丈夫何必空自啸傲,不如烧却头上戴的儒士巾。

注释:不如烧却头上巾:儒生苦学而无人任用,不如烧掉儒巾。巾,指儒生带的头巾。

待予去扫仲宣赋,走马还朝亦未迟。

译文:你身为进士不得封官进爵,我被秋霜染白了旅途中的双鬓。

注释:君为进士不得进:唐代制度,凡应礼部考试而没有及第的人,都可称为进士。考试及第后,称为前进士。“不得进”,指考试不第、不能入仕求得进取。我被秋霜生旅鬓:我客居在外,鬓上生满白发。秋霜,指白发。