晚兴和冲卿学士

晚兴和冲卿学士朗读

剡剡风生晚,娟娟月上初。

译文:我闲居无事,颇喜“重九”这个节名。秋菊满园,想喝酒但没有酒可喝,独自空对着秋菊丛,因写下此诗以寄托怀抱。

注释:爱重九之名:农历九月九日为重九;古人认为九属阳之数,故重九又称重阳。“九”和“久”谐音,有活得长久之意,所以说“爱重九之名。”醪:汁滓混合的酒,即浊酒,今称甜酒或醪糟。靡:无。靡由,即无来由,指无从饮酒。服:用,这里转为欣赏之意。九华:重九之花,即菊花。华,同“花”。

白沙眠騄骥,清浪浴潭鱼。

译文:人生短促,忧思往往很多,可人们还是盼望成为寿星。

注释:世短意常多:人生短促,忧思往往很多。斯人:指人人。乐久生:喜爱活得长久。

竟欲从君饮,犹便读我书。

译文:日月依着季节来到,民间都喜欢重阳这好听的节名。

注释:依辰至:依照季节到来。辰:指日、月的衷会点。举俗爱其名:整个社会风俗都喜爱“重九”的名称。

斜阳不到处,墙角树扶疏。

译文:露水出现了,暖风已经停息。空气澄澈,日月星辰分外光明。

注释:露凄:秋霜凄凉。暄风:暖风,指夏季的风。气澈:空气清澈。天象明:天空明朗。