寄高云

寄高云朗读

南徐风日好,怅望毗陵道。毗陵有故人,一见恨无因。

译文:昨天深夜里,你在我的梦里翩然出现了。我们说了好多好多的话,发现你依旧还是那么美丽、可爱,像从前一样面若桃花,频频低垂的眼睑,弯弯的柳叶眉。

注释:桃花面:表示所思念的美女。柳叶眉:如柳叶之细眉,这里以“眉”借代为“面”,亦是“低面”的意思。

独恋青山久,唯令白发新。每嫌持手板,时见著头巾。

译文:看上去好像又有些羞涩,又有些欢喜。该走时却又频频回首,依依不舍。只到醒来才知道是大梦一场,身边依然空空,自己依然是形单影只的一个人,心中不觉涌起难忍的悲哀。

注释:依依:恋恋不舍的样子。胜:尽。

烟景临寒食,农桑接仲春。家贫仍嗜酒,生事今何有。

译文:参考资料:

芳草遍江南,劳心忆携手。

译文:1、百度百科.拙风文化网