将赴湖南留别东阳旧僚兼示吏人

将赴湖南留别东阳旧僚兼示吏人朗读

智力苦不足,黎甿殊未安。忽从新命去,复隔旧僚欢。

译文:这花声价不同其他花草,绽放时刻溢满整个国都。

注释:名价别:(牡丹)声名、身价都有别于他花。名价犹声价。皇都:国都,此处指唐上都长安。益:水溢出器皿,此引申为满。

晓路整车马,离亭会衣冠。冰坚细流咽,烧尽乱峰寒。

译文:芳香处处苓蔆羞愧欲死,颜色火红踯躅失色枯萎。

注释:香遍:香满。苓蓤:《全唐诗》作苓菱。唐人认为苓即荷花。踯躅:指山踯躅,又名红踯躅,山石榴、映山红、杜鹃花。见《本草纲目》卷一七。

耆老相饯送,儿童亦悲酸。桐乡寄生怨,欲话此情难。

译文:柔和光华笼罩纤细肢体,妖艳色彩温暖娇嫩肌肤。

注释:软光:柔和的光泽。细脉:犹言气脉。妖色:艳丽姿色。暖:原缺,据席本、《全唐诗》补。鲜肤:鲜指新而华美。鲜肤指娇嫩美丽的肌肤。