绝镇功难立,悬军命匪轻。复承迁相后,弥重任贤情。
译文:秋天里的树林郁郁苍苍,满山的树叶一片金黄。栖居在山里的鸟儿,欢聚在桑林中放声歌唱。
注释:苞桑:丛生的桑树。
将起神仙地,才称礼乐英。长心堪系虏,短语足论兵。
译文:故乡山水养育了丰满的羽毛,使它的形体和容貌格外鲜亮。天边飘来的五彩云霞,把她带进天下最好的深宫闺房。
注释:形容:形体和容貌。曲房:皇宫内室。
日授休门法,星教置阵名。龙泉恩已著,燕颔相终成。
译文:可叹那离宫幽室实在空旷寂寞,金丝鸟般的娇躯总也见不到阳光。梦想和思念沉重地压在心头,笼中的鸟儿却不能自由的翱翔。
注释:颉颃:鸟儿上飞为颉,下飞为颃。指鸟儿上下翻飞。
月窟穷天远,河源入塞清。老夫操别翰,承旨颂升平。
译文:虽说是美味佳肴堆放在面前,心儿徘徊茶不思来饭不香。为什么唯独我这么苦命,来来去去的好事总也轮不上。
注释:委:堆。来往:此处指皇内夜夜将佳丽送去给帝王宠幸。