西汉欺卢橘,东阳爱野棠。
译文:谁说我们没衣穿?与你同穿那长袍。君王发兵去交战,修整我那戈与矛,杀敌与你同目标。
注释:袍:长袍,即今之斗篷。王:此指秦君。一说指周天子。于:语助词。兴师:起兵。同仇:共同对敌。
许昌奇此遇,子美欠先扬。
译文:谁说我们没衣穿?与你同穿那内衣。君王发兵去交战,修整我那矛与戟,出发与你在一起。
注释:泽:通“襗”,内衣,如今之汗衫。作:起。戟:古代一种合戈、矛为一体的长柄兵器。
杜宇三春艳,蚕丛一国香。
译文:谁说我们没衣穿?与你同穿那战裙。君王发兵去交战,修整甲胄与刀兵,杀敌与你共前进。
注释:裳:下衣,此指战裙。甲兵:铠甲与兵器。行:往。
燕脂点乱雨,猩色丽斜阳。
译文:参考资料:
富艳东君节,暄妍白帝方。
译文:1、王秀梅译注.诗经(上):国风.北京:中华书局,2015:261-263
锦楼祈水色,玉壘换山光。
译文:2、姜亮夫等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:257-259
风格林檎细,腰支郁李长。
天生笑容质,时样舞衣裳。
少吐深深染,全开淡淡妆。
烟媒护绿带,风阵损朱房。
旋失因临水,间飘弗过墙。
佩妄愁杀甫,簪脱即连姜。
蝶舞菱花照,莺啼罨书堂。