越舸将渡西陵时,腊雪欲作阴云垂。
译文:谁说我们没衣穿?与你同穿那长袍。君王发兵去交战,修整我那戈与矛,杀敌与你同目标。
注释:袍:长袍,即今之斗篷。王:此指秦君。一说指周天子。于:语助词。兴师:起兵。同仇:共同对敌。
古岸潮回夜冰阁,冰上鲤鱼红尾髻。
译文:谁说我们没衣穿?与你同穿那内衣。君王发兵去交战,修整我那矛与戟,出发与你在一起。
注释:泽:通“襗”,内衣,如今之汗衫。作:起。戟:古代一种合戈、矛为一体的长柄兵器。
知君奉亲聊自得,穷冬涉险仍熙熙。
译文:谁说我们没衣穿?与你同穿那战裙。君王发兵去交战,修整甲胄与刀兵,杀敌与你共前进。
注释:裳:下衣,此指战裙。甲兵:铠甲与兵器。行:往。
县民但可观此意,休羡江边孝女碑。
译文:参考资料: