故安国夫人挽诗

故安国夫人挽诗朗读

雅趣工书画,高怀陋鼎钟。

译文:我一年比一年不得意,新的一年又将会如何?

注释:弥年:即经年,多年来。新岁:犹新年。

家声推两大,壼范见三从。

译文:回忆过去一起交游的朋友,现在活着的还有多少?

注释:同游者:指志同道合,同游共处的人们。同游:互相交往。

贤得鲁侯配,荣开安国封。

译文:我把闲居当作自由自在,把长寿看作补回岁月蹉跎。

注释:自在:自由;无拘束。蹉跎:失意;虚度光阴。

平生耽静胜,宸翰焕鸾龙。

译文:只有春色不管人情世故,在闲居的时候还来探望我。

注释:无情故:不问人情世故。幽居:隐居,不出仕。见过:谦辞。犹来访。