石城双水门,落日远江介。
译文:泉眼悄然无声是因舍不得细细的水流,树荫倒映水面是喜爱晴天里柔和的风光。
注释:泉眼:泉水的出口。惜:吝惜。照水:映在水里。晴柔:晴天里柔和的风光。
春潮风雨飞,暮寒洲渚带。
译文:小荷叶才刚从水面露出尖尖的角,就有一只小蜻蜓立在上头。
注释:尖尖角:初出水端还没有舒展的荷叶尖端。上头:上面,顶端。为了押韵,“头”不读轻声。
流云苍翠里,绪风箫鼓外。
译文:参考资料:
分披悟曾历,合沓迷新届。
译文:1、余建忠.中国古代名诗词译赏.昆明市:云南大学出版社,2011年:363页.
宿雾缅余丘,生洲隐遥派。
译文:2、萧练武杨敬华.中国语文.上海市:复旦大学出版社,2009年:192页.
地脉有亏成,物色故明昧。
译文:3、羊玉祥.古典诗文鉴赏.北京市:中国广播电视出版社,2007年:204-205页.
曲折神易伤,幽清境难会。
江花莞流放,岸草凄行迈。
不见林中人,自抚孤琴对。