东邻西舍丽难俦,新屋栖花迎莫愁。蝴蝶固应憎粉伴,牡丹亦自起红楼。
译文:我思念故乡扬州,就觉得扬州也在呼唤着我。首先入梦的是隋堤上杨柳,娇嫩得经不起雨蒙雾锁。那瓜步山下,夜半江潮拍打着岸边;似乎也拍打着倒映在江中的月亮。细雨洒满十里扬州路,灯光耀然醒目,映衬着如虹跨涧的红桥胜似火。更有那尚待成熟的樱桃晶莹红润,都无不令人魂系梦牵。
注释:左:违背,不合。步,一作埠。山名,在江苏六合东南,亦名桃叶山。家:这里指扬州。瓜步:瓜步山。在江苏省六合东南,南临大江。瓜步月就是瓜步这个地方上面的月亮。红桥:在扬州城西北二里,是扬州游览胜地。
牡丹管领春秾发,一株百蒂无休歇。管中选取八双人,纸上娇开十二月。
译文:什么时候才能回到故乡扬州,以归隐江村,频卧江楼?与诗朋吟和,同酒友对酌。在自家花园里时时点缀新鲜花草。如同沙鸥一样能自由自在生活。白头老人还为五斗米去屈身弯腰?岂不违背了自己的志趣!
注释:折腰人:此处是作者自谦,也是愤激之反语。左:左计,不适当的策划。
谁向关西不道妍,谁数关头见小怜。侬为顷刻殷七七,我亦逡巡酒里天。
译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
昭阳燕子年年度,谁能镜里无相妒。镜中颜色不长新,画底胭脂翻能故。
译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
花姨舞歇石家香,依旧还归纸砑光。莫为弓腰歌一曲,双双来近昼眠床。
客强予画十六种花因忆徐陵杂曲中二八年时不忧度之句作一歌因为十六花姨歌舞缠头亦便戏效陵体用陵韵,明代徐渭
东邻西舍丽难俦,新屋栖花迎莫愁。蝴蝶固应憎粉伴,牡丹亦自起红楼。
牡丹管领春秾发,一株百蒂无休歇。管中选取八双人,纸上娇开十二月。
谁向关西不道妍,谁数关头见小怜。侬为顷刻殷七七,我亦逡巡酒里天。
昭阳燕子年年度,谁能镜里无相妒。镜中颜色不长新,画底胭脂翻能故。
花姨舞歇石家香,依旧还归纸砑光。莫为弓腰歌一曲,双双来近昼眠床。