睦州晓放船,江流益清浏。水石相抨击,洏雪蛟龙走。
译文:江边两岸花开艳丽、草木繁盛,江面春色动人一派生机勃勃。
注释:气色:景色;景象。
居民置风轮,随波转枢纽。沙石广场圃,比栉列杵臼。
译文:明月倒映江中,随着那波光粼粼的江面轻轻晃动,那逝去的时光仿如春天盛开的百花般短暂。
注释:流光:指如流水般逝去的时光。
但看椎声落,不见谁举手。精凿脱糠秕,安闲到子妇。
译文:月光皎皎,将石潭映照的格外清晰明亮,水边的浣纱人正在一刻不停的忙碌。
注释:分明:明亮。
搰搰抱瓮劳,拙哉汉阴叟。机巧厌桔槔,斯言诚然否?
译文:交甫看着昔日二位神女相赠的瑶珮,感叹那般美好的时候一去不复返。
注释:交甫:即郑交甫。相传他曾於汉皋台下遇到两位神女。瑶珮:美玉制成的佩饰。仙妃:此指郑交甫所遇江汉二仙女。
圣人前民用,神智皆自有。愚民偶得之,役使河伯久。
译文:江水潺潺,夜色下的江面更是深沉凝重,遥望那无边夜色,心中渐渐泛起了愁绪。
注释:碧云:喻远方或天边。多用以表达离情别绪。
但苦梁鸿贫,何处觅升斗?
译文:在那样一个美好的花开月圆之夜,交甫与二位神女相遇。