庚辰夏五月念之二日余三旬初度也碌碌尘土加以幽忧之疾靡克自树俯仰今昔不胜感慨信笔抒怀六百字

庚辰夏五月念之二日余三旬初度也碌碌尘土加以幽忧之疾靡克自树俯仰今昔不胜感慨信笔抒怀六百字朗读

浮生寄天地,瞬息如风霆。回首尘埃中,倏已三十龄。

译文:江边两岸花开艳丽、草木繁盛,江面春色动人一派生机勃勃。

注释:气色:景色;景象。

家人庆初度,浆酒罗前庭。宁知志士怀,百忧中坐并。

译文:明月倒映江中,随着那波光粼粼的江面轻轻晃动,那逝去的时光仿如春天盛开的百花般短暂。

注释:流光:指如流水般逝去的时光。

粤惟肃皇世,婺女流星精。休祯兆前梦,抱送锡嘉名。

译文:月光皎皎,将石潭映照的格外清晰明亮,水边的浣纱人正在一刻不停的忙碌。

注释:分明:明亮。

三冬学颇足,抽翰预时英。才非正平敌,赋夺文考声。

译文:交甫看着昔日二位神女相赠的瑶珮,感叹那般美好的时候一去不复返。

注释:交甫:即郑交甫。相传他曾於汉皋台下遇到两位神女。瑶珮:美玉制成的佩饰。仙妃:此指郑交甫所遇江汉二仙女。

垂髫谒帝里,弱冠栖神京。散发昭王台,万象愁凭凌。

译文:江水潺潺,夜色下的江面更是深沉凝重,遥望那无边夜色,心中渐渐泛起了愁绪。

注释:碧云:喻远方或天边。多用以表达离情别绪。

悲歌问屠狗,击筑偕荆卿。郭隗岂佳士,乐生徒老兵。

译文:在那样一个美好的花开月圆之夜,交甫与二位神女相遇。

登高望幽蓟,长啸卢龙营。风吹大漠雪,乱洒寥天青。

译文:参考资料:

盛时方罢战,绝塞无王庭。徒令终童策,默默不得鸣。

译文:1、古诗文网经典传承志愿小组.白马非马译注,作者邮箱:930331075@qq.com