白水流今古,青山送死生。驱驰三楚掾,倏忽一空名。
金玉埋皋壤,芝兰哭弟兄。龙头孤后进,鹏翅失前程。
愁变风云色,悲连鼓角声。落星辞圣代,寒梦闭佳城。
伊昔来江邑,从容副国英。德逾栖棘美,公亚饮冰清。
大厦亡孤直,群儒忆老成。白驹悲里巷,梁木恸簪缨。
陇遂添新草,珠还满旧籝.苍苍难可问,原上晚烟横。
译文:双双垂下的“罗带”飘柔而美丽,连画都比不上。娇艳的姿色迷人,飘然得不能再轻盈了。洁白细嫩的手指,轻弹琵琶,发出如“水面冰”滑的声音。
注释:罗带:丝织的衣带。殢人:迷恋人。酥胸:洁白润泽的胸脯。水面冰:水的表面如冰滑一般。这里指琵琶的声音。