拨萝寻微径,山意黯将暮。幽讨忘体疲,窈窕入深坞。
译文:你此番东归故里,又可以作庄子所说的采真之游了;日夜奔流不息的江水,是在欢迎你回去,为你高兴。
注释:江州:州名,治所初在豫章,后移浔阳。客:作者友人,生平不详,似为一位弃官归隐者。采真:道教语,指顺乎天性,放任自然。后多指求仙修道。
激籁不通人,踏石凡屡渡。返景忽难留,苍苍目争赴。
译文:你食宿不离那画有青雀的船舫,你的家就在那白鸥翔集的沙洲之上。
注释:青雀舫:即画有青雀的船只。白鸥洲:指白鸥翔集的沙洲。此处借指客之家乡。
万竹皆为风,千花并成雾。去鸟有遗音,归樵讵同趣。
译文:清风吹拂着山间如带的白云,那是要下雨了,露珠沾湿了你荷叶做成的衣裳,提醒着你秋天已至。
注释:山带:指环绕峰岩的带状白云。荷裳:即用荷叶做的衣服,以示高洁。
夕梵怀信宿,春溪延缓步。入门不生月,仍倚檐际树。
译文:听说陶渊明居住的地方就在附近,你乘着竹轿,前往拜访,久久不愿离去。
注释:泉明:指晋陶渊明。因避唐高祖李渊讳,故称泉明。淹留:停留。为:一作“会”。