枯石流痕,残沙拥沫,骊宫夜蛰惊起。海市收时,鲛人分处,误入众芳丛里。春霖未就,都化作、凄凉云气。惟有清寒一点,消磨小窗残醉。
译文:今天郡斋里很冷,忽然想起山中隐居的人。
注释:郡斋:滁州刺史衙署的斋舍。山中客:指全椒县西三十里神山上的道士。
当年翠篝素被。拂余薰、倦怀如水。谩惜舞红犹在,为谁重试。几片金昏字古,向故箧聊将伴憔悴。□□□□,□□□□。
译文:你一定在涧底打柴,回来以后煮些清苦的饭菜。
注释:涧:山间流水的沟。束:捆。荆薪:杂柴。白石:指山中道士艰苦的修炼生活。
天香(宛委山房拟赋龙涎香),宋代冯应瑞
枯石流痕,残沙拥沫,骊宫夜蛰惊起。海市收时,鲛人分处,误入众芳丛里。春霖未就,都化作、凄凉云气。惟有清寒一点,消磨小窗残醉。
当年翠篝素被。拂余薰、倦怀如水。谩惜舞红犹在,为谁重试。几片金昏字古,向故箧聊将伴憔悴。□□□□,□□□□。