杪冬严杀气,穷纪送颓光。薄狩三农隙,大阅五戎场。
译文:夕阳西下,万物在晚霞的映衬下,璀璨异常、如梦如幻,让人格外珍惜这短暂的美景。清冽的泉水纯净透明,惹人喜爱。
注释:惜:珍惜,不舍。暮:傍晚,太阳落山的时候。寒泉:清冽的泉水或井水。清:水或其他液体、气体纯净透明,没有混杂的东西,与“浊”相对。
菜田初起烧,兰野正开防。夹岸虹旗转,分朋兽罟张。
译文:夕阳的余晖洒落在水面上,随着时间的流逝,水面上的余晖渐渐向东聚拢、散去,好像是眷念、追逐着东去的流水一般。此情此景令作者思乡之情油然而生,久不能静。
注释:西辉:指夕阳余辉。逐:追赶、追逐。荡漾:指飘荡;起伏不定;水面等起伏波动;形容无法平静。游子情:游子,久居他乡或异国之人;游子情,身在异乡之人的思乡情。
燕弧带晓月,吴剑动秋霜。原启前禽路,山萦后骑行。
译文:眺望着云中明月,唱一曲故乡民乐,不曾想,欲解乡愁愁更愁,吟乐思乡徒增惆。一曲终了,连古松也不禁发出簌簌之声。
注释:。空:没有结果的,白白地。长松:高大的松树,古松。
云区坠日羽,星苑毙天狼。礼振军容肃,威宣武节扬。
译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
神心体殷祝,灵兆叶姬祥。幸陪仙驾末,欣采翰林芳。
译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。