赠君以宣城秋兔之颖,佩君以峄阳焦尾之琴。
译文:月光映照着清幽的树林池塘,凉爽的风里夹杂着欢声笑语。
注释:幽:幽静。风含:和风携带着、混合着。
饯君以显父清壶之酒,送君以安仁金谷之吟。
译文:弯下腰窥看青绿明净的池水,在幽香之中稍稍伫立一会儿。
注释:窥:视,看。怜:爱。绿:指水色。绿净:指水。伫:站着等待。幽香:幽处花香。
笔传洙泗之正印,琴弹单父之遗音。
译文:拉上小孩子寻找新开的菊花,搀扶着老人在野外泛舟游玩。
注释:菂:莲子。扶衰:支撑着衰老的身体。野航:停泊郊外的船只。
酒以陶百里醇醲之化,诗以写一时离别之心。
译文:我久久地流连不已,这已是一年的末尾,让人愈发珍惜流逝的光阴啊。
注释:延缘:徘徊流连。已:止。岁晚:一年之晚。这里指晚秋。流光:流逝的光阴。
门前车马气骎骎,黄叶飞翻秋正深。
译文:参考资料:
风雨对床连夜语,江山异地欲分襟。
译文:1、根据《宋诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社,1987年版)相关内容编写
忆昔联名唱行殿,一日声华九垓遍。
自知无用甘林泉,君亦何为尚州县。
君今未用叹滞留,丈夫勋业要晚收。
信臣千载循吏传,密令当年褒德侯。
高才所莅无全牛,民自不冤吏早休。
倘免诛求急星火,行看寇盗尽锄耰。