自宜兴归谒邹德久不遇

自宜兴归谒邹德久不遇朗读

客里仍惊奔,南走荆溪上。

译文:眼前都是新诗的材料,可我一时无法表达;鸟儿从眼前飞掠,云儿在天上飘浮,都倒映进我的酒杯。

注释:新诗:新的诗作。

系船楼前树,偶接丈人行。

译文:做着小官,文书堆案没完没了,使人厌倦;猛抬头,楼前又是一番风雨,秋天已经到来。

注释:官里:衙门里,官府里。簿书:官府的文书。

兹惟天下士,抱负不可状。

译文:是是非非,接踵不绝,书生渐渐老去;岁月匆匆,翩翩燕子,已仓促回归。

注释:衮衮:相继不绝。

而今年七十,面睟背益盎。

译文:我把一切烦恼都抛到脑后,含笑抚摸着用江南竹根做的枕头,喝醉了酒,美美地睡上一觉,鼾声如雷。

论文复把酒,十日共清访。

译文:参考资料:

归家照眸子,炯炯觉神王。

译文:1、李梦生.宋诗三百首全解.上海:复旦大学出版社,2007年5月1日:第195-196页

朅来情所亲,邹子颇直谅。

斯文有能事,笔挟风雨壮。

今晨叩其门,不见动惆怅。

我希嵇叔夜,子慕陶元亮。

念子如清风,执热欲何往。

寇退子当返,子去我曷望。

何时芝兰室,重见玉色酿。

快意倾百杯,浇我舌本强。