我来泗水上,居与墟墓邻。弥望多枣栗,碍眼皆荆榛。
译文:这一年西风来晚,桂花开得迟。一阵风吹来,花粉簌簌飘飞,半个月亮差点被处下来。这个时候,想唤来红颜知己,再加上那脂粉香气,岂不满轩子乱香飘飞了,那意境多美呀。
注释:词牌名,即“江城子”,又名“村意远”“水晶帘”。原为唐词单调,始见于《花间集》。十日:重九次日。荷塘小隐:为毛荷塘家宅名。吴文英词友。东篱:代指种菊处。半冰规:半圆月。阿娇:汉武帝后陈阿娇。此代指女子。
忽忽度岁月,不知时已春。朝来佳公子,遗我梅花新。
译文:想再过重阳,就又是明年了。蝴蝶翩然飞舞,当知我客居此地的情怀。“吴水吴烟,愁里更多诗。”那吴地烟水,常常勾引起我的愁绪和诗情。这一夜,我似乎和故人都没有分别。你看,秋天的好处,是大雁飞来了,它应该给我带来了远方的消息吧。
注释:看承:看待,特别看待。
秀色照窗几,妙香袭衣巾。莽如瓦砾场,惊睹琼瑶珍。
译文:参考资料:
念昔客江南,千树临江津。吴侬不知贵,但与桃李伦。
译文:1、冯刚明编著.宋词:大众文艺出版社,2009.05:第221页
自从堕东土,梦绕江之滨。叹彼和鼎实,亦复生不辰。
译文:2、马海英著.江南园林的诗歌意境:苏州大学出版社,2013.09:第70页
穷愁坐空山,豺虎杂凤麟。此赠意不浅,难为俗子陈。