彭泽五株柳,清风千载馀。顾余心乃心,修名难与俱。
译文:雨后,漫天的愁云被风吹散,明月露出姣好的月容,就像嫦娥刚刚沐浴梳洗般。尽管街上车水马龙,来往着体态轻盈的佳人,却没有扬起半点尘埃,因为雨后的路面润泽酥软不起尘土。
所以树六柳,于焉结吾庐。门前有流水,树下堪钓鱼。
译文:我如今重游京华旧地,当日赏灯的情事依稀在心。难忘她的柔情似水,我的思绪如流水般难以止息。独自回到小楼里,薰香拥被独自睡去,进入温馨的春梦,梦里恍惚听到笙歌乐音。
注释:素娥:以月宫仙女“素娥”代指月亮。
我柳已成阴,岂不怀放归。人生一趋舍,世事纷万殊。
译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
善学柳下惠,风雨慎攸居。继迹子陶子,亦曰姑徐徐。
译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
谁其知此心,南山默如愚。