辛亥除夕三首 其一

辛亥除夕三首 其一朗读

眇眇家何在,悠悠岁又阑。十年东海上,千里北风寒。

译文:  过去有一位老农耕地,恰好看见一条受了伤的蛇躺在那里。过了一会儿,另有一条蛇,衔来一棵草放在伤蛇的伤口上。第二天,受伤的蛇跑了。老农拾取那棵草其余的叶子给人治伤全都灵验。本来不知道这种草的名字,乡里人就用“蛇衔草”当草名了。古代人说:“蛇衔草能把已经断了的手指接得和原先一样。”并不是乱说的。

注释:  着:放。《抱朴子》:晋人葛洪著。曩:从前。田夫:种田老人。验:验证。妄:胡乱。

衰鬓随年改,愁怀借酒宽。何乡为乐土,身世各艰难。

译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。