出门辞为苏鹏赋

出门辞为苏鹏赋朗读

忆昔出门时,营魂不相依。

译文:落日映红了西天,携妓的公子陂塘放船。啊,风柔柔轻吹水面,浪细细皱起潋滟。

注释:放船:开船,行船。

乱行忘户庭,欲东却从西。

译文:夹岸的绿竹茂密幽深,游士们在此设筵。擎露的荷花多么鲜艳,看着它暑解凉添。

升堂拜严父,鹤发七十余。

译文:诸公子今日格外殷勤,将冰块化作冷饮;佳人们乘兴要歌唱,唱前忙着梳妆打扮。

注释:公子:称富贵人家的子弟。调冰水:用冰调制冷饮之水。佳人:美女。雪藕丝:把藕的白丝除掉。

欲语不成语,涕下如绠縻。

译文:天不作美,风景大煞,头上的黑云突现,陪客的我急把天看,灵机一动耸起诗肩。

注释:片云:极少的云。南朝梁简文帝《浮云诗》:“可怜片云生,暂重复还轻。”

老妻哭中闺,半世叹分违。

译文:飘星的雨点沾湿席上,顷刻间骤雨淋头,卷雨的狂风扑打船只,仿佛要掀翻锦舟。

注释:沾:打湿。急:一作“恶”。

孰意垂白后,亦复不同栖。

译文:船上善歌的越女啊,红裙儿淋得湿漉漉;能歌的燕姬眉黛含愁,急风里难试莺喉。

注释:越女:越地的美女,代指歌妓。燕姬:燕地的美女,代指歌妓。翠黛:眉的别称。古代女子用螺黛(一种青黑色矿物颜料)画眉,故名。

妾病入骨髓,一命仅若丝。

译文:冒雨摇橹靠堤岸,柳系缆绳,栓牢荡舟,船上的布幔失落水面,漫卷着浪花浮沤。

注释:缆:系船的绳子。宛:一作“卷”。

不知君还日,能有相见期。

译文:归路上人们心绪低落,怨暴雨添了冷寞。骤雨驱散了炎热,闷人的五月凉似初秋。

注释:翻:却。萧飒:(秋风)萧瑟。陂塘:池塘。此指丈八沟。

争如床下舄,反得随君之。

译文:参考资料:

不忍出门别,难禁君去时。

译文:1、蒙万夫等.千家诗鉴赏辞典.西安:世界图书出版公司,2006:440-444

言已咽就榻,见者皆歔欷。

流云虽无情,惨澹亦如悲。

瘦女候庭前,含泪整衿裾:“东风尚苦寒,凛凛中人肌。

愿耶善自爱,以慰儿女思。

”三孙拜马前,头角何累累。

大者始十龄,小者犹孩提。

伯仲似解事,饮泣貌惨凄。

季也最可怜,顿足放声啼:“我欲同翁去,明日同翁归。

”石人纵无肠,对此能自持?二儿相逐行,直至双溪涯。

泪眼似井水,源源流弗襜。

舟师催棹发,丁宁且迟迟:“我父去终去,幸得缓斯须。

”于时天渐暗,密雪学花飞。

山林尽变幻,白玉为树枝。

橹声伊轧动,兄弟争牵衣。

但得到睦州,不敢再相随。

强颜麾斥去,掩泣立沙坻。

盘回过前湾,跂立犹不移。

我时情怀恶,有目何能窥。

急入篷底卧,冥然付无知。

同行坚慰解,沽酒买红鱼。

酒饮未终觞,酩酊已如泥。

至重在天伦,谁宁不念兹。

无泪洒离别,此语非人为。

况我志丘壑,岂欲阨路歧。

但愿身强健,定得返故庐。

长幼聚一筵,春篘荐埘鸡。

重赓《考槃》咏,勿倡《出门辞》。