子进游怀玉山度必有诗未辱寄来作诗索之

子进游怀玉山度必有诗未辱寄来作诗索之朗读

秋日清且美,于游也固宜。

译文:蜡烛在风中燃烧,夜露浸湿了花灯,街市上灯光交相映射。皎洁月光照着屋瓦,淡淡的云层散去,光彩照人的嫦娥飘然欲下。衣裳是多么精致素雅,南国少女个个都细腰如掐。大街小巷箫鼓喧腾,人影攒动,条条路上幽香阵阵。

注释:上元:正月十五元宵节。绛蜡:红烛。浥:沾湿。红莲:指荷花灯。桂华:代指月亮、月光。传说月中有桂树,故有以桂代月。素娥:嫦娥。

迨今冬已仲,墐户惟其时。

译文:不由想起当年京城的灯夜,千家万户张灯结彩如同白昼。姑娘们笑盈盈出门游赏,香车上不时有人丢下罗帕。有缘相逢的地方,必是打马相随尘土飞洒。今年的京城想必依旧,只是我旧日的情怀已全衰谢。钟漏轻移时间不早,赶快乘车回去吧,任凭人们去尽情歌舞玩耍。

注释:放夜:古代京城禁止夜行,惟正月十五夜弛禁,市民可欢乐通宵,称作“放夜”。千门:指皇宫深沉,千家万户。钿车:装饰豪华的马车。飞盖:飞车。

若人兴公家,嗜好夙有诗。

译文:参考资料:

几谭岩壑间,尘落不自知。

译文:1、上彊邨民(编)蔡义江(解).宋词三百首全解.上海:复旦大学出版社,2008/11/1:第127-128页.

靡辞陟降难,顾病风露披。

译文:2、吕明涛,谷学彝编著.宋词三百首.北京:中华书局,2009.7:第132-133页.

旧闻怀玉山,地置多侧危。

我为是邦人,每恨著脚迟。

闻公勇决往,身住心俱驰。

是邦有兹山,盖已千祀垂。

曩者君夫子,携家隐于斯。

与山结胜因,诗成多及之。

去年公二仲,探讨曾至兹。

今公又继去,秘密真无遗。