王氏江居席上醉歌行

王氏江居席上醉歌行朗读

王君家住河上头,河水八月清浏浏。西风入林竹屋冷,蝉鸟杂鸣嫌不幽。

译文:山中下雨我便冒雨去喝酒,傍晚天气晴好我便和衣而睡。不知道报时的钟鼓几时响起,酣睡梦中,我如蝴蝶一样欢乐畅快。

注释:和衣:睡不解衣。栩然:是“栩栩然”的省文(见《齐物论》),相当于“翩翩然”,形容蝴蝶飞舞的样子。

生平于我交最密,俨然胶漆深相投。君常慕作泉石隐,我亦好为山泽游。

译文:人老才尽,还无法实现归隐的志向。我经营家产惹得人们笑话,他们不知道我只想在湖边无泥的地方悠闲散步而已。

注释:老去才都尽:来源于杜甫《寄彭州高三十五使君适虢(guó)州岑二十七长史参三十韵》:“老去才难尽,秋来兴甚长。”此处反其意而用之。求田问舍:指购买田地和房屋。

别来许久若数岁,一见辄复苦死留。进我玉壶之芳醥,馔我璧盘之珍羞。

译文:参考资料:

小儿进蔬果,大儿参献酬。况有白发亲,谐谑相绸缪,于此不醉将何求。

译文:1、苏轼.东坡集.江苏:凤凰出版社,2013年:169-170

日高豪饮达半夜,中天片月清辉流。银河明灭北斗转,繁露欲坠棼烟收。

译文:2、朱靖华、饶学刚、王文龙、饶晓明.历代名家词新释辑评丛书苏轼词新释辑评.北京:中国书店出版社,2007年1月:67-69

是时杯行已不记,但觉淋漓云锦裘。庾亮南楼非足拟,山简习池安得俦。