锦衣当昼游,冥鸿羡元老。名哲澄灵襟,保身机独早。
译文:沈下贤所唱的诗,谁能够和得上?他旧居已是杂草满路青苔遍地形迹难寻了。
注释:斯人:这人,指沈下贤。清唱:指作诗。和:指和诗。草径:杂草丛生的小路。苔芜:青苔遍地。不可寻:找不到,指沈下贤旧居遗迹。
纶綍稠叠颁,宁比归来好。钧竿风雨收,惊涛一线扫。
译文:我在他家乡小敷山下一夜的梦境里,听到溪水如佩环琤琮,看到月光如同他襟怀高洁。
注释:小敷山:又叫福山,在湖州乌程县西南二十里,是沈下贤旧居所在地。水如环佩:形容小敷山下河水之声如同妇女所饰环佩一样琤琮作响。月如襟:指月光清明如同沈下贤的襟怀一样高洁。
东鲁山色秾,可以狎绮皓。束公扶天手,林泉属幽讨。
译文:参考资料:
美哉喉舌司,荥旋亦奇造。
译文:1、杨佐义.全唐诗精选译注下:长春出版社,2000年:411页