送谢芝玉转饷北上

送谢芝玉转饷北上朗读

谢侯年来半白头,何为又作燕京游。张生久乏资身策,厌向人间送行客。

译文:戴红巾报时官手执更筹报晓,更衣官才给皇帝送上翠云裘。

注释:绛帻:用红布包头似鸡冠状。鸡人:古代宫中,于天将亮时,有头戴红巾的卫士,于朱雀门外高声喊叫,好像鸡鸣,以警百官,故名鸡人。晓筹:即更筹,夜间计时的竹签。尚衣:官名。隋唐有尚衣局,掌管皇帝的衣服。翠云裘:饰有绿色云纹的皮衣。

冰满关河雪满山,持觞欲饮风吹寒。貂裘揽挈惨无语,叹息离人行路难。

译文:九重的皇宫打开了金红宫门,万国的使臣都躬身朝拜皇帝。

注释:衣冠:指文武百官。冕旒:古代帝王、诸侯及卿大夫的礼冠。旒:冠前后悬垂的玉串,天子之冕十二旒。这里指皇帝。

年光寂寂流如电,愈见江河成世变。君在行间三十年,由来吾辈人人贱。

译文:日光初照遮阳的掌扇在晃动,香烟缭绕黄袍上面绣龙飘浮。

注释:仙掌:掌为掌扇之掌,也即障扇,宫中的一种仪仗,用以蔽日障风。香烟:这里是和贾至原诗“衣冠身惹御炉香”意。衮龙:犹卷龙,指皇帝的龙袍。浮:指袍上锦绣光泽的闪动。

丈夫所志在雄飞,安能雌伏情依依。周王大发钜桥粟,伯夷甘守空山薇。

译文:早朝结束还须为皇帝写诏书,佩玉叮当贾至回到凤凰池头。

注释:五色诏:用五色纸所写的诏书。

人各自有志,士也难再辱。纵谓时乎肯复来,安能长受人羁束。

译文:参考资料:

南山之趾北山头,白云片片还相留。即看明世无真隐,何事秦时有故侯。

译文:1、蘅塘退士等.唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首.北京:华文出版社,2009:149.