浯溪读中兴碑

浯溪读中兴碑朗读

文于天地不两天,我昔闻自浯溪歌。浯溪深处漫郎宅,后有作者何其多。

译文:我用公田产出的粮食来酿酒,常借休假之闲,载酒到石鱼湖上,暂且博取一醉。在酒酣欢快之中,靠着湖岸,伸臂向石鱼取酒,叫船载着,使所有在座的人都痛饮。好像靠着巴陵山,而伸手向君山上舀酒一般,同游的人,也像绕洞庭湖而坐。酒舫漫漫地触动波涛,来来往往添酒。于是作了这首醉歌,歌咏此事。

注释:漫叟:元结自号。休暇:休假。唐王勃《秋日登洪府滕王阁饯别序》:“十旬休暇,胜友如云。”引臂:伸臂,举臂。唐白居易《三游洞序》:“初见石如叠如削,其怪者,如引臂,如垂幢。”长:放声歌唱。

中兴一颂岿然在,手剔苍藓三摩挲。当时翰墨鲜高手,谁与八代回狂波。

译文:湖南道州的石鱼湖,真像洞庭,夏天水涨满了,君山翠绿苍苍。

鸾台凤阁数燕许,东封石刻徒媕娿。斯文独任起衰责,采薇六月相肩摩。

译文:且把山谷作酒杯,湖水作酒池,酒徒济济,围坐在洲岛的中央。长风连日作大浪,不能废人运酒舫管他连日狂风大作,掀起大浪,也阻遏不了,我们运酒的小舫。

注释:沼:水池。历历:分明可数。清晰貌。洲岛:水中陆地。

平原颜公忠烈士,肝胆契合心手和。大书特书照岩户,如日始出星交罗。

译文:我手持酒葫芦瓢,稳坐巴丘山,为四座斟酒,借以消散那愁肠。

注释:废:阻挡,阻止。酒舫:供客人饮酒游乐的船。

想当握笔几透爪,一一劲挺无纤颇。因思往迹发长喟,乱由入召非由他。

注释:长瓢:饮酒器。酌饮:挹取流质食物而饮。此指饮酒。四坐:指四周座位上的人。

妖妃孽臣早不断,乃出下策驰青骡。艰难百战两京复,实赖灵武挥天戈。

译文:参考资料: