舟行遇逆风

舟行遇逆风朗读

扁舟直下沧浪绿,百里溪程消一宿。

译文:妾本是崇台之女,当初被选为才人,扬眉入宫。

注释:崇台:一作“丛台”。指六国时赵国王宫,因连聚非一,故曰丛台。址在赵国都城邯郸(今河北邯郸城内东北隅)。扬蛾:犹扬眉,指美女扬起蛾眉的娇态。蛾:蛾眉。丹阙:指赵王王宫。

天公嘘吸解穷人,逆水冲风何太酷。

译文:自恃容颜如花,定被宠幸,岂知红颜渐凋仍未见幸。

注释:凋歇:凋谢;衰败。

年来矻矻便深居,一动一静诚何如。

译文:自辞别宫阶之后,便像朝云一样地消失了。

注释:玉阶:玉石砌成或装饰的台阶,亦为台阶的美称。朝云:用巫山神女事。

不堪世事苦相逼,政自未免奔走余。

译文:每忆起在邯郸王宫的生活,就像是做梦一样。

注释:深宫:宫禁之中,帝王居住处。

今朝莫讶东风逆,明日归舟顺如翼。

译文:从此再也见不到君王了。为此往往彻夜不眠,愁坐达旦。

注释:明发:天明。

世间逆顺岂关人,自是人心长戚戚。

译文:参考资料: