觞客海棠下以东坡诗红萼是乡人之句分韵予得

觞客海棠下以东坡诗红萼是乡人之句分韵予得朗读

南国候伤早,东皇驾如驰。

译文:  (有一个)姓刘的一个人是某一个乡里的寡妇,养育(有)一个孩子。白天在田间努力耕作,晚上点着蜡烛在织机上纺织,整年都像这样。邻居中有穷困的人,刘氏就用粮食救济他们。偶尔有没有衣服穿的人,刘氏就把自己的衣服赠送给他们。乡里的人都称她善良。然而她孩子不理解,心里有怨言。母亲告诫他,说:“和别人相处要善良,是做人的根本,谁没有紧急的事情呢?”母亲(指刘氏)死后三年,刘家遭遇大火,房屋衣物全部被烧光。大家不仅给他衣服,并且为他砍树建造房屋,这都是怀念刘氏的恩情!这时刘氏的孩子才明白母亲的善举。

注释:  者:......的人。昼:白天。耕:耕种。竟年:终年,一年到头。如:像。是:代词,这样。贫:贫穷。辄:就。相:代“贫困者”。济:救助,帮助。偶:偶尔。以:把。遗:赠送。之:代词,代“无衣者”。憾:怨恨。咸:皆,全,都。称:称赞。然:然而。诫:告诫。与:与,偕同之意。为:做。善:好,好的,善良的。

月正未强半,红紫皆离披。

译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

蜀花异凡品,作熊能矜持。

译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

可怜多迫蹵,竟随群卉移。

如彼市门女,狼籍施胭脂。

又如贱锦工,忙掷梭中丝。

匆匆不耐看,欲速将何为。

碧鸡有佳人,睡足晨妆迟。

含姿自爱惜,肯受春风欺。

思之不可见,感事肠生悲。