与宗人某话旧

与宗人某话旧朗读

故里元正会祀同,夕阳饮猎记匆匆。马前锦雉援弓堕,河上榹桃对酒红。

译文:长安沦陷,国家破碎,只有山河依旧;春天来了,人烟稀少的长安城里草木茂密。

注释:国:国都,指长安(今陕西西安)。破:陷落。山河在:旧日的山河仍然存在。城:长安城。草木深:指人烟稀少。

频岁离忧头有雪,当时豪气耳生风。可堪多病松楸远,长作江湖听雨翁。

译文:感伤国事,不禁涕泪四溅,鸟鸣惊心,徒增离愁别恨。

注释:感时:为国家的时局而感伤。溅泪:流泪。恨别:怅恨离别。